GAN K.H. (GAN KOK HWIE)


Gan Kok Hwie yang lebih dikenal Gan KH lebih terlihat sebagai pribadi yang santai dan penuh canda. Gan Kok Hwie, santai dan berapi-api berbeda dengan kakaknya Gan Kok Liang. Memulai karier sebagai penerjemah karena menuruti jejak Gan KL, sang kakak, ia telah menerjemahkan tidak kurang dari 30 judul cerita silat sampai saat ini.

Gan KH saat ini tinggal di Semarang dan sehari harinya sangat aktif dalam kegiatan kelenteng di Tay Kak Sie Semarang. Ia masih sangat berapi-api ketika berbicara tentang zaman kejayaan cerita silat dulu. Ia masih ingat satu per satu karya yang pernah diterjemahkannya. Para penggemar cersil akan selalu mengenang Gan KH sebagai salah satu penerjemah terbaik cerita-cerita karya Khu Lung atau Gu Long.

Di antaranya adalah serial Pendekar Harum dan saga Salju Merah. Pada 2005 ini Gan KH kembali menerjemahkan dan buku yang paling akhir terbit adalah masih dari salah satu karya Khu Lung yang diberi judul Pukulan si Kuda Binal. Gan KH berjanji akan terus menerjemahkan demi untuk mempopulerkan kembali cerita silat seperti di zaman jayanya dulu.

Sumber : https://kangzusi.com/Profile_Pengarang_Cersil.html



DAFTAR KARYA GAN K.H. (GAN KOK HWIE)


CERITA LEPAS / NON SERIAL
PPatung Emas Kaki Tunggal (Tok Kak Cin Jin)DOWNLOAD---
PPedang Darah Bunga Iblis (Hiat Kiam Mo Hoa)DOWNLOAD---
PPedang Kayu CendanaDOWNLOAD---
TTugas RahasiaDOWNLOAD---


        15 Posting Terakhir

DUNIA KANG-OUW © 2008 Template by:
SkinCorner